Mittwoch, 15. Mai 2013

Übersetzung Polnisch-Deutsch von polnischen Geburtsurkunden und anderen Urkunden aller Art

Beglaubigte (amtliche) Übersetzungen polnischer Geburtsurkunden (und aller anderen Unterlagen).

Polnische Geburtsurkunden gibt es in zwei Formaten:
  • Vollständige Abschrift der Geburtsurkunde (Odpis zupełny aktu urodzenia)
  • Verkürzte Abschrift der Geburtsurkunde (Odpis skrócony aktu urodzenia)

Es gab auch ein älteres Format, das nicht mehr ausgestellt wird:
  • Auszug aus der Geburtsurkunde (Wyciąg z aktu urodzenia)
Die Original-Urkunden bekommt man am polnischen Standesamt am Geburtsort. Die Kosten für die Ausstellung der Geburtsurkunde betragen etwa 35 PLN. Wahlweise kann man die Urkunde auch an einer der polnischen Botschaften beantragen, dies ist allerdings mit erheblich höheren Kosten verbunden und dauert auch recht lange.
Manche polnische Standesämter erlauben aber, dass die Urkunde von einem Bevollmächtigten vor Ort beantragt und abgeholt wird - somit spart man sich die Reisekosten nach Polen.
Geburtsurkunden sind unbefristet gültig, das heißt, selbst wenn man ein älteres Modell zu Hause hat - egal welches Format, kann man es jederzeit ins Deutsche beglaubigt übersetzen lassen und verwenden.
Holt man die Geburtsurkunde aber neu, ist es empfehlenswert, die vollständige Abschrift ("odpis zupełny") zu beantragen. Die verkürzte Abschrift wird nämlich nicht immer anerkannt, ebenso wenig die sogenannte "internationale" Version. Mehr darüber finden Sie hier.
An deutschen Ämtern muss die polnische Geburtsurkunde samt einer beglaubigten Übersetzung ins Deutsche, angefertigt von einem vereidigten/öffentlich bestellten und ermächtigten Übersetzer, vorgelegt werden.
Wenn Sie eine amtlich beglaubigte Übersetzung Polnisch-Deutsch für Ihre Geburtsurkunde oder erst einmal weitere Informationen wünschen, stehe ich Ihnen gern zur Verfügung. Ich übersetze auch gern alle weiteren amtlichen Unterlagen und Urkunden für Sie. Bitte rufen Sie mich an oder schreiben Sie mir einfach - in deutscher oder in polnischer Sprache!

KONTAKT:

Anna Janas, M.A. - vereidigte Übersetzerin der polnischen Sprache
info@lingua74.de
www.lingua74.de
Tel. 0561 - 475 86 91



Keine Kommentare :

Kommentar veröffentlichen

Hier ist Raum für Ihre Kommentare oder Fragen. Der Blog wird moderiert – Ihr Text erscheint erst nach Freigabe der Blogautorin.

© 2002-2018 lingua74

Blog Style by lingua74, Powered by Blogger

Diese Webseite verwendet Cookies. Mit der weiteren Nutzung erklären Sie sich damit einverstanden. Über Ihren Browser können Sie das Setzen von Cookies jederzeit deaktivieren. Das kann jedoch die Funktionen der Webseite einschränken. Weitere Informationen finden Sie in meiner Datenschutzerklärung.
Hier gelangen Sie zur Datenschutzerklärung von Google Inc. („Google“).
OK